Walks in beech forests - the end of summer, but there are not many mushrooms


Spacery po bukowych lasach - końcówka lata, ale grzybów zbyt wiele nie ma

Again, I was not disappointed by the beech forest located in the reserve on the Chełm mountain in the village of Hutki-Kanki. There, on fallen old beeches, you can collect oyster mushrooms almost all year round.

Ponownie pojawiłem się na Jurze Krakowsko-Częstochowskiej, aby doświadczyć samotności i sielankowego spokoju. Oczywiście nie obyło się bez wędrówek po lesie w poszukiwaniu grzybów.

I was not disappointed by the beech forest located in the reserve on the Chełm mountain in the village of Hutki-Kanki. There, on fallen old beeches, you can collect oyster mushrooms almost all year round.

Nie zawiódł mnie las bukowy położony w rezerwacie na górze Chełm we wsi Hutki-Kanki. Tam na powalonych starych bukach można niemalże przez cały rok zbierać boczniaki.

The microclimate of this place causes mushrooms, mainly oyster mushrooms, to grow endlessly. Old individuals of the spoon-shaped oyster mushroom die, and young ones appear in its place. This is how the fungus cycle looks like. When frosts appear, oyster mushroom gives way to a species that prefers winter conditions, i.e. oyster mushroom will appear. This one is also tasty and healthy.

Mikroklimat tego miejsca powoduje, że grzyby, głównie boczniaki rosną bez końca. Umierają stare osobniki boczniaka łyżkowatego, a w jego miejsce pojawiają się młode. Tak wygląda cykl tego grzybka. Gdy pojawią się przymrozki, boczniak łyżkowaty ustępuje gatunkowi który preferuje warunki zimowe, czyli pojawi się boczniak ostrygowaty. Ten jest również smaczny i zdrowy.

I use the benefits of this place and always collect the right amount. I never take more than I need. One day for scrambled eggs, another day for a barbecue, and on the day of departure I saved up for vegetarian tripe.

Korzystam z dobrodziejstw tego miejsca i zawsze zbieram odpowiednią ilość. Nigdy nie biorę więcej niż mi potrzeba. Jednego dnia na jajecznicę, innego dnia na grilla, a w dniu wyjazdu nazbierałem na flaczki vegetariańskie.

The Jura Krakowsko-Częstochowska is a specific place where I have a great rest. It is also a great training place. A large number of hiking trails leading along forest sandy trails in hilly terrain is a good training before going to the Caucasus Mountains.

Jura Krakowsko-Częstochowska to specyficzne miejsce, gdzie świetnie odpoczywam. Jest też świetnym miejscem treningowym. Duża ilość szlaków pieszych wiodących leśnymi piaszczystymi szlakami w pagórkowatym terenie to niezła zaprawa przed wyjazdem w góry Kaukazu.

Photo: Panasonic Lumix
© copyright marianomariano

How do you rate this article?

23


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Nature, animals, plants, mushrooms
Nature, animals, plants, mushrooms

everything about what lives on Earth

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.