
The cap of this mushroom is very fleshy, massive and hard. It can reach up to 15 cm in diameter. The young fruiting body is almost spherical, becoming flat and even concave with age. The color of the hat is gray-green, medium-sized with characteristic cracks. The brim of the hat is lighter wavy sometimes cracked. The skin on the hat is very strongly attached to the flesh.
Kapelusz tego grzyba jest bardzo mięsisty, masywny i twardy. Może osiągnąć nawet 15 cm średnicy. Młody owocnik jest prawie kulisty, z wiekiem staje się płaski, a nawet wklęsły. Kapelusz ma kolor szarozielony, grynszponowy z charakterystycznimi spękaniami. Brzeg kapelusza jest jaśniejszy falisty czasami spękany. Skórka na kapeluszu jest bardzo silnie przyrośnięta do miąższu.




The gills are usually white or slightly cream colored. They are bifurcated at the leg and have clear wrinkles.
Blaszki są najczęściej koloru białego, lub delikatnie kremowego. Są rozwidlone przy nóżce, posiadają wyraźne zmarszczki.

The leg is very massive and hard. Usually white in color, smooth. On the inside, it is full or wadded. It can be up to 4 cm in diameter.
Nóżka jest bardzo masywna, twarda. Zazwyczaj białego koloru, gładka. W środku jest pełna lub watowata. Może mieć nawet 4 cm średnicy.



The flesh is very dense, thick, firm and white. The smell is almost imperceptible, the taste is mild, mushroom.
Miąższ bardzo zbity, gruby, jędrny, biały. Zapach prawie niewyczuwalny, smak łagodny, grzybowy.


Occurrence. In Europe, it is fairly common, usually singly, rarely in groups. Likes well-lit positions. Most often it can be found in deciduous and mixed forests.
Występowanie. W Europie dość powszechny występuje zazwyczaj pojedynczo, rzadko w grupach. Lubi stanowiska dobrze oświetlone. Najczęściej można go spotkać w lasach liściastych oraz mieszanych.


Application. The Russula virescens is one of the best edible Russula.
Zastosowanie. Gołąbek zielonawy jest jednym z najlepszych jadalnych gołąbków.

