The most beautiful wild beaches of South Martinique - trekking


p02.jpg We leave Saint Anne

One day, bored with our stay in Saint Anne, we decided to visit the surrounding wild beaches. There are a few of them, and on the way a nice crossing through the mangrove jungle and open space in hot sun, with heavy rain every now and then.

Pewnego dnia, znudzeni już pobytem w Saint Anne postanowiliśmy zwiedzić okoliczne dzikie plaże. Jest ich kilka, a po drodze niezła przeprawa przez dżunglę namorzyny i otwartą przestrzeń w upalnym słońcu, z ulewnym deszczem co jakiś czas.

kr01.jpg

kr02.jpg

kr04.jpg

Point Baham and Anse Trabaud Beach

We set off with all our belongings towards the first viewpoint called Point Baham. From there we went to the first beach called Anse Trabaud.

Wyruszyliśmy z całym naszym dobytkiem w stronę pierwszego punktu widokowego o nazwie Point Baham. Stamtąd udaliśmy się do pierwszej plaży o nazwie Anse Trabaud.

anse01.jpg

anse04.jpg

It was already quite late so we decided to stay there for the first night. It turned out that we have very little water and a lot of rum, so I decided to take a few more kilometers walk to the nearest building. What was my surprise when the owner of the property does not fill me two 2-liter bottles, because he himself brings the water to the tank. Well okay and one bottle, but I knew it wouldn't be enough for the evening and the next day of travel.

Było już dość późno więc postanowiliśmy zostać tam na pierwszy nocleg. Okazało się że mamy bardzo mało wody, a dużo rumu, postanowiłem więc zrobić jeszcze kilkukilometrowy spacer do najbliższego zabudowania. Jakie było moje zdziwienie gdy właściciel posesji nie napełni mi dwóch butelek 2 litrowych, ponieważ sam sprowadza wodę do zbiornika. Cóż dobra i jedna butelka, ale wiedziałem, że to będzie za mało na wieczór i następny dzień podróży.

anse02.jpg

anse03.jpg

anse05.jpg

img_20180109_220648.jpg

img_20180110_134102.jpg

We pitched our little tent in the bushes by the beach and watched the phenomenal sunset sipping rum. And that was a mistake.

Rozbiliśmy nasz namiocik w krzaczkach przy plaży i oglądaliśmy zjawiskowy zachód słońca popijając rum. I to był błąd.

img_20180109_220707.jpg

img_20180111_120030.jpg

img_20180111_120041.jpg

Savane des Petrification

In the morning we woke up dehydrated and the next point of our hike is Savane des Petrification. It is a rocky beach, basically a volcanic lava resembling the surface of Mars, covered with sparse savannah. There, we realized we had more rum than water, and there is a long way to go.

Rano obudziliśmy się mocno odwodnieni, a następny punkt naszej wędrówki to Savane des Petrification. To skalista plaża, a w zasadzie to lawa powulkaniczna przypominająca powierzchnię Marsa, porośnięta skąpą sawanną. Tam uświadomiliśmy sobie, że mamy więcej rumu niż wody, a przed nami długa droga.

pla5.jpg

mars01.jpg

mars02.jpg

We go Savanna and look for some point, shop, house, whatever. We are terribly exhausted and dehydrated. Finally, we see a building far off the horizon. The map shows that this is a juice pump room, there is only a small problem, we still have to cross a sweet salt lake full of mud and God knows what. Under normal circumstances, this is a nice attraction, but not for exhausted and dehydrated tourists. The horror, so much water around and I can't drink.

Idziemy Savanną i rozglądamy się za jakimś punktem, sklepem, domem, czymkolwiek. Jesteśmy potwornie wycieńczeni i odwodnieni. W końcu widzimy daleko na horyzoncie jakiś budynek. Z mapy wynika, że to pijalnia soków, jest tylko mały problem, musimy jeszcze przejść przez słodkie słone jezioro, pełne błota i Bóg wie czego. W normalnych warunkach to jest niezła atrakcja, ale nie dla wyczerpanych i odwodnionych turystów. Zgroza, tyle wody w około, a ja nie mogę się napić.

mars03.jpg

mars04.jpg

mars05.jpg

We made it, we got to some juice room, it was still closed, but outside there was a tap with clean water. I poured water, made Isostar isotonic and drank. A pub has just opened. I order orange juice with ice, drink it in no time, then get up, run into the forest and return everything. I know my body - classic dehydration. I order ice-cream juice once again, plus water to which I put isostar. Now slowly a little isotonic a little juice, it works passes, the stomach begins to work.

Udało się, dotarliśmy do jakiejś pijalni soków była jeszcze zamknięta, ale na zewnątrz był kran z czystą wodą. Wlałem wodę, zrobiłem izotonika z Isostara napiłem się. Akurat otwarto knajpkę. Zamawiam sok pomarańczowy z lodem, wypijam błyskawicznie, po czym wstaje wybiegam do lasu i wszystko zwracam. Znam swój organizm - klasyczne odwodnienie. Jeszcze raz zamawiam sok z lodem, do tego wodę do której wrzucam isostar. Teraz powoli trochę izotonika trochę soku, działa przechodzi, żołądek zaczyna pracować.

Grande Terre Beach

We stock up and move on, to the next beaches towards Saint Anne. We reach Grande Terre. There, with plenty of water and juices, we set up the camp again and enjoy the beautiful views.

Robimy zapasy i wyruszamy dalej, na kolejne plaże w stronę Saint Anne. Docieramy do Grande Terre. Tam już z dużymi zapasami wody i soków ponownie rozkładamy biwak i delektujemy się pięknymi widokami.

ter000.jpg

ter00.jpg

ter1.jpg

ter3.jpg

ter4.jpg

Anse Meunier Beach

In the morning, rested, we move along the seashore through the next beaches Salines and Anse Meunier to our campsite in Saint Anne.

Rano już wypoczęci ruszamy brzegiem morza przez kolejne plaże Salines i Anse Meunier do naszego pola namiotowego w Saint Anne.

mau2.jpg

mau3.jpg

mau4.jpg

mau5.jpg

mau6.jpg

We're going back to Saint Anne

Managed to. we visited all the most beautiful beaches in the Saint Anne area. it took some effort. 2 nights spent on the beaches in a tiny tent, countless bites by flies, mosquitoes and other creatures, but it was worth it! we made about 30km, tearing through mangroves, tropical forests, a dry salt lake wading to our ankles in the mud in monstrous heat interspersed with violent tropical rainfalls. in 100% humidity. laden with backpacks and photographic equipment.

Udało się. zwiedziliśmy wszystkie najładniejsze plaże w okolicy Saint Anne. kosztowało nas to trochę wysiłku. 2 noce spędzone na plażach w malutkim namiocie, niezliczona ilość ukąszeń przez meszki, komary i inne stwory, ale warto było! zrobiliśmy około 30km przedzierając się przez namorzyny, lasy tropikalne, wyschnięte słone jezioro brnąc po kostki w błocie w potwornym upale przeplatanym gwałtownymi tropikalnymi opadami deszczu. w wilgotności 100%. objuczeni plecakami, sprzętem fotograficznym.

video

 

 

But it was worth it and I would like to repeat it, but with more juices and water and good preparations for fluff or beach fleas.

Ale warto było i chętnie bym to powtórzył, ale z większą ilością soków i wody oraz dobrymi preparatami na meszki lub też pchły plażowe.

ornament_travel1_copy.png

How do you rate this article?

10


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Traveling in World
Traveling in World

All about travel

Publish0x

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.