


Battambang is a town in Cambodia that has a lot to offer to tourists. However, the most crazy thing for us was to ride a trolley.
Battambang to miejscowość w Kambodży, która ma wiele do zaoferowania turystom. Nas jednak najbardziej zakręciła możliwość przejażdżki drezyną.

Fight in the heat, on bad roads through half of Cambodia, to the town of Battambang, just to ride a trolley? Yes, it's idiotic, but only on the surface.
Przebijać się w upale, po złych drogach przez pół Kambodży, do miejscowości Battambang, po to tylko, aby przejechać się drezyną? Tak, to idiotyczne, ale tylko z pozoru.

After arriving by bus to Battambang, we are picked up from the station by our guide, assigned or agreed with the hotel for cooperation. It looks pretty good.
Po przyjeździe autobusem do Battambang, odbiera nas z dworca nasz przewodnik, przypisany, czy też umówiony z hotelem na współpracę. Wygląda to całkiem dobrze.


We quickly agree on the attractions we want to see in Battambang, i.e. a crocodile farm, a tour of the local village, caves with bats and, above all, a trolley ride through the wilderness of Cambodia. We have a free muse in a tuk-tuk;)
Szybko się dogadujemy co do atrakcji jakie chcemy zobaczyć w Battambang, czyli farmę krokodyli, wycieczkę po miejscowej wsi, jaskinie z nietoperzami i przede wszystkim przejażdżkę drezyną po bezdrożach Kambodży. Mamy za free muzę w tuk-tuku ;)


Koncentrujemy się na początek na podróż drezyną. Okazuje się niestety, że nie są to drezyny napędzane siłą mięśni, ale spalinowym silnikiem.




Kind of a disappointment, but not necessarily. The speed with which we were moving, the driving conditions and the surrounding views prevented us from paying attention to the roar of the engine. The thrill of driving and the fun of riding a rollercaster in an amusement park definitely spoke in favor of this entertainment.
Niby rozczarowanie, ale niekoniecznie. Prędkość z jaką się przemieszczaliśmy, warunki jazdy i okoliczne widoki spowodowały, że nie zwracaliśmy uwagi na warkot silnika. Emocje z jazdy, i frajda jak z przejażdżki na rollercasterze w lunaparku zdecydowanie przemawiały na korzyść tej rozrywki.


The route of this trolley game runs over a distance of several kilometers, where we observe the local life along the way. Local buildings and simple agricultural life appear.
Trasa tej drezynowej zabawy przebiega na odcinku kilkunastu kilometrów, gdzie po drodze obserwujemy miejscowe życie. Pojawiają się miejscowe zabudowania, proste rolnicze życie.




This is a one-way route, and there are no passing passes. When the trolleys meet each other, one of them must be dismantled to give way to the other. We do not know the rules of who is to give way to whom, but it was always an express procedure on the route
To jednokierunkowa trasa, i nie ma tak zwanych mijanek. Gdy drezyny spotkają się na przeciwko siebie, jedna z nich musi zostać zdemontowana, aby ustąpić miejsca drugiej. Nie znamy reguł, kto komu ma ustąpić, ale zawsze był to ekspresowy zabieg na trasie przejazdu



There are also stalls from time to time where we stop and buy souvenirs. One of them is a commemorative t-shirt from this trip.
Pojawiają się też od czasu do czasu kramiki, przy których się zatrzymujemy i kupujemy pamiątki. Jedną z nich jest pamiątkowy t-shirt z tej podróży.




Along the way, you can see gigantic Chinese investments that change Cambodia visually to the detriment.
Po drodze widać gigantyczne chińskie inwestycje które zmieniają Kambodże na niekorzyść wizualnie.


But there are also wild west elements,
like this gentleman in a cowboy hat, for example.
Ale są też elementy rodem z dzikiego zachodu,
jak na przykład ten dżentelmen w kowbojskim kapeluszu.

video
Enjoy
