
Ko tao or turtle island
Ko tao czyli wyspa żółwia



We took a catamaran from the party-heavy Ko Phangan to Ko Tao. Quite comfortable, with air conditioning, and the whole trip lasted about an hour and a half, but the waves took their toll on us and despite being tanned for several weeks after disembarking, we looked pale.
Z mocno imprezowego Ko Phangan na Ko Tao popłynęliśmy katamaranem. Całkiem komfortowy, z klimatyzacją, a cała podróż trwała około półtorej godziny, jednak spore fale dały się nam we znaki i mimo kilkutygodniowej już opalenizny po zejściu na ląd wyglądaliśmy jednak blado.



But that's okay, an hour of walking on the beach, a cold beer and the body is back to normal.
Ale to nic, godzinka spacerku po plaży, zimne piwko i organizm powrócił do normy.

Ko Tao Island is one of the gems among Thai islands. Its name comes from its turtle-like shape.
Wyspa Ko Tao to jedna z perełek wśród tajlandzkich wysepek. Jej nazwa wzięła się od jej kształtu, przypominającego żółwia.



This small islet in a gulf of Thailand, which is only 21 square kilometers, has a lot to offer.
Ta mała wysepka położona w zatoce tajlandzkiej, która ma raptem 21 km kwadratowych, ma bardzo wiele do zaoferowania.




Ko Tao It is famous mainly for excellent diving conditions. It is primarily the diving center of Thailand.
Ko Tao Słynie głównie z doskonałych warunków do nurkowania. Jest przede wszystkim nurkowym centrum Tajlandii.



It is known from numerous diving schools, where you can get a diving license in a few days for reasonable money.
Znana jest z licznych szkół nurkowych, gdzie za rozsądne pieniądze w kilka dni można wyrobić sobie patent nurkowy.



As in Thailand, you can eat cheaply and drink beer cheaply.
Jak to w Tajlandii można tanio zjeść i w miarę tanio napić się piwa.






At first glance, Ko Tao makes a nice impression, it looks much calmer than the ever-party Ko Phangan. You can see a lot of coves, the water is crystal clear with an emerald shade.
Ko Tao na pierwszy rzut oka robi miłe wrażenie, wygląda zdecydowanie spokojniej niż wiecznie imprezowe Ko Phangan. Widać dużo zatoczek, woda jest krystalicznie czysta ze szmaragdowym odcieniem.



The most beautiful beach on the island, according to all guides, is Sairee Beach. It does look heavenly.
Najpiękniejsza plaża na wyspie, jak twierdzą wszelakie przewodniki jest plaża Sairee. Rzeczywiście wygląda rajsko.





On the island, everything is cumulative and in miniature, a small pier, small hotels, bungalows, small bars and pubs, a few shops, one street - it's perfect.
Na wyspie, wszystko jest jakby skumulowane i w miniaturze, małe molo, niewielkie hoteliki, bungalowy, małe bary i knajpki, kilka sklepów, jedna ulica - jest idealnie.


One of the points worth visiting is the John Suwan Viewpoint. There is a beautiful panorama of the island from there, it is a must see when visiting the island.
Jednym z punktów wartych odwiedzenia jest punkt widokowy John Suwan Viewpoint. Rozciąga się stamtąd przepiękna panorama wyspy, to obowiązkowy punkt podczas zwiedzania wyspy.
The pearl of Thailand - Ko Nang Yuan island
Perła Tajlandii - wyspa Ko Nang Yuan
But perhaps the most famous and spectacular place on the island is its business card, which always shows up first when we search the internet for information about Ko Tao.
Jest nią wyspa Ko Nang Yuan, uznawana za jedną z 8 najpiękniejszych wysp świata. Leży zaledwie 400 metrów od wyspy Ko Tao.


In fact, it is a complex of 3 islets connected with each other by sandbanks, which, depending on the ebb and flow, make it possible to walk almost dry from islet to island.
W zasadzie jest to kompleks 3 wysepek połączonych ze sobą łachami piachu, które w zależności od przypływów i odpływów umożliwiają przejście niemalże suchą stopą z wysepki na wysepkę.


Of course, both transport to the island and entry to the island are paid, well tourism is one of the largest industries in Thailand.
Oczywiście zarówno transport na wyspę jak i wejście na wyspę jest płatny, cóż turystyka to jedna z większych gałęzi przemysłu w Tajlandii.
The island is private and belongs to one of the resorts, but it must be admitted that it is well-kept and this time of dollars is worth spending on seeing it.
Wyspa jest prywatna i należy do jednego z resortów, ale trzeba przyznać, że jest zadbana i tę porę dolarów warto poświęcić na jej obejrzenie.
An interesting fact is that on the island you cannot snorkel in fins, so as not to damage the unique coral reef.
Ciekawostką jest fakt, że na wyspie nie wolno snurkować w płetwach, aby nie uszkodzić unikalnej rafy koralowej.
The dark side of Ko Tao island
Ciemna strona wyspy Ko Tao

But the island also has a dark side, because it is called the island of rape or the island of death. There have been many cases of rapes and murders on it. Since 2014, nine European tourists have died or disappeared under strange circumstances. A very sensitive topic, so I refer you to the sources.
Ale wyspa ma też ciemną stronę, zwana jest bowiem wyspą gwałtu lub wyspą śmierci. Odnotowano na niej bowiem bardzo wiele przypadków gwałtów oraz morderstw. Od 2014 r. zginęło tam lub zniknęło w dziwnych okolicznościach dziewięciu europejskich turystów. Temat bardzo drażliwy więc odsyłam do źródeł.
