Zelle: [email protected]
Proverbs of Smog
Chapter Thirty-Seven
1. Leopard print sunset; kittens in the Cool Whip.
2. Depart from me, ye pie rats!
3. Is this a motel, or a hungry Bible
4. Whale?
5. Sunlight has ripped the roof off.
6. The wind is shining bright.
7. We are impossibly tomorrow.
8. Maybe not tonight.
9. We have reached our vinyl judgment.
10. There are answers in the what?
11. Shall we begrudge the loving dead?
12. The sunshine blowing through the night?
13. There is a subatomic apple
14. Melting in my head.
15. Crucify the heat.
16. The cross made religion obsolete.
17. I will not eat
18. From the extended empty
19. Hat.
20. Religion is a lighthouse
21. Full of rats.
22. Happiness is a warm bed
23. With cats.
Proverbios de Smog
Capítulo Treinta y Siete
1. Atardecer con estampado de leopardo; gatitos en la nata montada.
2. ¡Apartaos de mí, ratas de pastel!
3. ¿Es esto un motel o una hambrienta?
4. ¿Biblia Ballena?
5. La luz del sol ha arrancado el techo.
6. El viento brilla intensamente.
7. Somos imposiblemente mañana.
8. Quizás no esta noche.
9. Hemos llegado a nuestro juicio de vinilo.
10. ¿Hay respuestas en el qué?
11. ¿Debemos envidiar a los muertos que amamos?
12. ¿El sol brillando a través de la noche?
13. Hay una manzana subatómica
14. Derritiéndose en mi cabeza.
15. Crucifica el calor.
16. La cruz hizo que la religión quedara obsoleta.
17. No comeré
18. Del sombrero
19. Vacío y extendido.
20. La religión es un faro
21. Lleno de ratas.
22. La felicidad es una cama cálida
23. Con gatos.