A weekend trip to the forest did not bear fruit in large numbers of known edible mushrooms, but the pleasant warmth and the multitude of other species made the trip successful.
Weekendowy wypad do lasu nie zaowocował co prawda w duże ilości znanych grzybów jadalnych, ale przyjemne ciepło i mnogość innych gatunków spowodowały, że wypad był udany.
Parasol mushroom
Czubajka Kania

Parasol mushroom went first, there were a lot of them and in my previous posts you can see where they ended.
Na pierwszy ogień poszły Czubajki Kanie, których było bardzo dużo i w moich poprzednich postach widać gdzie skończyły.



One batch of mushrooms went to the pans, and on the other, delicious tripe was made.
Jedna partia grzybów poszła na patelnie, a z drugiej powstały pyszne flaczki.
But when photographing Parasol mushroom, the beautiful heather was in the foreground, which appears quite abundantly in September.
Ale podczas fotografowania Kani na plan pierwszy wbił się piękny wrzos, który we wrześniu pojawia się dość obficie.

Sulphur Tuft
Maślanka Wiązkowa
I found quite large clumps of young bundle Sulphur Tuft under the beeches.
Pod bukami znalazłem spore kępki młodej maślanki wiązkowej.

Elfin Saddle
Piestrzyca Kędzierzawa
At last year's stand, I met the beautiful mushroom Elfin Saddle (Helvella crispa). It grew in exactly the same place as a year ago.
Na zeszłorocznym stanowisku spotkałem pięknego grzybka Helvella crispa (Piestrzyca Kędzierzawa). Rosła dokładnie w tym samym miejscu co rok temu.


Amethyst deceiver
Lakówka ametystowa
The next find was Amethyst deceiver. Even though it is an edible mushroom, I have never picked it, but I promised myself that next time I would harvest some for trial.
Następnym znaleziskiem była Lakówka ametystowa. Mimo iż to grzyb jadalny, nigdy go nie zbierałem, ale obiecałem sobie, że następnym razem zbiorę trochę na próbę.



A beautiful beetle has made its home on one of the Amethyst deceiver. Unfortunately, it is a bane of forests, because it eats mushrooms.
Na jednej z lakówek zadomowił się piękny żuczek. To niestety zmora lasów, bo podjada mi grzyby.


Boletus Edulis
Borowik szlachetny
A noble Boletus Edulis also appeared, despite the fact that it was badly damaged by rain, it was healthy.
Pojawił się również Borowik szlachetny, mimo, iż mocno zmaltretowany deszczem był zdrowy.

Chestnut Bolete
Piaskowiec kasztanowaty
Chestnut Bolete was spotted exactly in the conditions in which it likes to grow - that is, in the middle of a forest road in the sand. He was also healthy, but he gritted between his teeth while eating scrambled eggs 😁
Piaskowiec kasztanowaty wypatrzony został dokładnie w takich warunkach, w jakich lubi rosnąc - czyli na środku leśnej drogi w piasku. Również był zdrowy, ale zgrzytał między zębami podczas jedzenia jajecznicy 😁


Boletus, tired of rain and sun, also turned out to be healthy
Podgrzybek zmęczony deszczem i słońcem również okazał się być zdrowy

Golden chanterelle
Pieprznik jadalny (kurka)
There was also an edible Golden chanterelle, one Leccinum
Pojawił się też Pieprznik jadalny, oraz jeden Koźlarz babka


Leccinum
Koźlarz babka

Some young toadstools and many species of lesser-known mushrooms. This heralds September covered in mushrooms, hopefully mostly edible.
Trochę młodych muchomorów i wiele gatunków mniej znanych grzybków. To zwiastuje obwity wrzesień w grzyby, mam nadzieje, że głównie jadalne.






Saffron milk cap
Mleczaj Rydz
At the very end, I saw a beautiful, huge Saffron milk cap. Unfortunately, he was behind the fence in the neighbor's backyard, so the photo is in a large zoom.
Na samym końcu wypatrzyłem pięknego ogromnego mleczaja rydza. Niestety był za płotem w ogródku sąsiada, więc zdjęcie na dużym zoomie.

Photo: Panasonic Lumix, September 2021, Jura, Krakow
