Wtorek równie mglisty jak poniedziałek

Today, the main beneficiaries of the peanuts were crows. There were nine of them. There were only two tits and one sparrow. Some strange changes occurred in my bird community..
Dzisiaj beneficjentami orzeszków były głównie wrony. Pojawiło się ich dzisiaj aż 9. Sikorki były raptem 2 i wróbel 1. Jakieś dziwne przetasowania nastapiły w moim ptasim towarzystwie.

It was a strange day, to say the least, as the fog that hung very low all day long caused me significant sinus pain. I don't know if anyone else has experienced similar feelings. Nevertheless, the walk was a success, but it wasn't very pleasant.
Dzień co najmniej dziwny, bo mgła zalegająca bardzo nisko przez cały dzień, powodowała u mnie spory ból zatok. Nie wiem czy ktoś miał podobne odczucia? Niemniej spacer odbębniony, ale nie było zbyt przyjemnie.

And while walking yesterday, I managed to snag a sale at a perfume chain. It might seem like nothing, but cosmetics and perfumes in a 1+1 set—meaning the second one is free—is a very good deal. The price of the product didn't matter. If you bought perfume for 400 złoty, the second one was free. I took advantage of it and did some shopping for my birthday and Christmas.
A i jeszcze z wczorajszych spacerów udało mi się rzutem na taśmę załapać na promocję a sieciówce z perfumami. Niby nic, ale kosmetyki, perfumy w zestawie 1+1 - czyli drugie gratis to bardzo dobra oferta. Cena produktu nie miała znaczenia. Jak kupiłeś perfumy za 400 zł to drugie za free. Załapałem się, i zrobiłem zakupy na urodziny i na święta.



This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
02/12/2025

17786

Walking


