

Duck wings are considered waste among many people, in which there is no special value, because meat is poor and, apart from skin and bones, it does not have much to offer. You can only cook stock and broth on them. For me, however, properly prepared, they are a delicacy.
Skrzydła z kaczki wśród wielu ludzi uchodzą za odpady, w których nie można dopatrzeć się specjalnych wartości, bo ubogie są mięso, a poza skórą i kośćmi nie mają zbyt wiele do zaoferowania. Można na nich jedynie ugotować wywar, rosół. Dla mnie jednak odpowiednio przyrządzone stanowią rarytas.

Carefully baked peel with the addition of sour apples is a real delicacy for connoisseurs and seekers of original flavors.
Starannie upieczona skórka z dodatkiem kwaśnych jabłek, jest nie lada przysmakiem, dla koneserów i poszukiwaczy oryginalnych smaków.
Ingredients
Składniki
4 duck wings, additionally two duck legs, a few green sour apples of the gray rennet type, spices, salt, pepper, herbes de Provence, marjoram, potatoes, potato flour, egg, smoked bacon, red cabbage, onion, garlic
4 skrzydła z kaczki, dodatkowo dwa udka z kaczki, kilka zielonych kwaśnych jabłek typu szara reneta, przyprawy, sól pieprz, zioła prowansalskie, majeranek, ziemniaki, mąka ziemniaczana, jajko, wędzony boczek, czerwona kapusta, cebula, czosnek
Preparation of duck wings
Przygotowanie skrzydeł z kaczki
Wash the wings thoroughly, season them with herbs and garlic and leave them for an hour in a cool place, do the same with the duck thighs.
Skrzydła dokładnie myjemy, przyprawiamy ziołami czosnkiem i pozostawiamy na godzinę w chłodnym miejscu, tę samą czynność wykonujemy z udkami z kaczki.
We peel the apples and cut them into small pieces.
Obieramy jabłka ze skórki i kroimy na małe kawałki.

Put the duck wings on the hot vegetable fat and grill them thoroughly on both sides to make them golden.
Skrzydełka z kaczki kładziemy na rozgrzany tłuszcz roślinny i opiekamy dokładnie z obu stron, aby się zarumieniły.
Then add the sliced apples and put them in the oven preheated to 180 degrees. Bake the wings until the wings are tender, pouring the resulting sauce from time to time. The wings are ready.
Następnie dodajemy pokrojone jabłka i wstawiamy do piekarnika rozgrzanego do 180 stopni. Pieczemy do miękkości skrzydeł, od czasu do czasu polewając je powstałym sosem. Skrzydełka gotowe.

Preparation of white dumplings
Przygotowanie białych klusek

Add potato flour, egg, salt and, if necessary, a little water to the cooked potatoes. Knead to a homogeneous dough and form disc-shaped dumplings. Boil in salted water.
Do ugotowanych ziemniaków dodajemy mąkę ziemniaczaną, jajko, sól oraz w razie potrzeby odrobinę wody. Ugniatamy do osiągnięcia jednolitego ciasta i formujemy kluski w kształcie dysków. Gotujemy w osolonej wodzie.

Red cabbage with bacon
Kapusta czerwona z boczkiem

Wash the cabbage, chop it, put it in a pot and cook it over low heat. Add diced onion, bacon and season with salt and pepper. Stew the cabbage until tender. At the end, add a little vinegar.
Kapustę myjemy, szatkujemy, wkładamy do garnka i gotujemy na małym ogniu. Dodajemy pokrojoną w kostkę cebulę, boczek i doprawiamy solą i pieprzem. Dusimy do miękkości kapusty. Na końcu dodajemy odrobinę octu.
Way of giving
Sposób podania

Serve the wings with red cabbage and dumplings with sauce. The necessary ingredient of the dish are baked apples, which are also served on a plate
Skrzydła podajemy z czerwoną kapustą i kluskami polanymi sosem. Niezbędnym składnikiem dania są upieczone jabłka, które również podajemy na talerzu

Enjoy 😎
