

The city of Split, full of diversity, is a gem of Croatia and the second largest city in Croatia, where the past meets the present and history meets tragedy.
Pełne różnorodności miasto Split to perełka Chorwacji i drugie co do wielkości miasto w Chorwacji gdzie przeszłość miesza się z teraźniejszością a historia z tragedią.



Along the coast and the walls of Diocletian's Palace towering over the old town. there is a seaside promenade and a promenade. It is an obligatory place for a walk where we can observe ships sailing to other Croatian cities.
Wzdłuż wybrzeża oraz górujących nad starówką murów Pałacu Dioklecjana. rozciąga się nadmorska promenada i deptak. To obowiązkowe miejsce spaceru gdzie obserwować możemy statki wypływające w rejsy do innych chorwackich miast.



Here, too, we can stop for a moment and taste aromatic coffee or delicious Croatian ice cream.
Tu również możemy zatrzymać się na chwilę i skosztować aromatycznej kawy lub pysznych chorwackich lodów.



Diocletian's Palace
Pałac Dioklecjana

One of the most popular attractions of Split is the residence built by Emperor Diocletian at the turn of the 3rd and 4th centuries. The palace was commissioned by the Emperor, and it was built of stone from the island of Brač.
Jedna z najpopularniejszych atrakcji Splitu to rezydencja zbudowana przez cesarza Dioklecjana w przełomie III i IV wieku. Pałac powstał z polecenia Cesarza, a zbudowano go z kamienia z wyspy Brač.





Only fragments of the former mansion have survived to this day, but they still please the eye and charm with their beauty.
Do dzisiejszych czasów zachowały się jedynie fragmenty z dawnej posiadłości, ale i tak cieszą oko i urzekają pięknem.



Gregory of Nin is a Croatian bishop, considered a defender of the Slavic language, he lived in the years 900-929. His monument is one of the attractions of Spli
Grzegorz z Ninu to Chorwacki biskup, uważany za obrońcę języka słowiańskiego, żył w latach 900-929. Jego pomnik, to jedna z atrakcji Splitu.




St. Patrick's Cathedral Dujama
Katedra św. Dujama


Near the courtyard stands the Cathedral of St. Dujama, which is the showcase of Split. According to many researchers, it is the oldest cathedral in the world. The cathedral belfry is over 60 meters high.
Niedaleko dziedzińca stoi Katedra św. Dujama, która jest wizytówką Splitu. Zdaniem wielu badaczy jest to najstarsza katedra na świecie. Przykatedralna dzwonnica liczy ponad 60 m wysokości.




Marjan hill
Wzgórze Marjan
The western part of Split is the Marjan hill covered with pine trees. A popular place among the city's residents who like to spend their free time here.
Zachodnia część Splitu to pokryte sosnowym lasem wzgórze Marjan. Popularne miejsce wśród mieszkańców miasta, którzy chętnie spędzają tu swój wolny czas.



There are numerous cross-country and walking routes, charming chapels and small churches, a weather station. It is also worth visiting because the hill is one of the most beautiful viewpoints in Split.
Znajdują się tu liczne trasy biegowe oraz szlaki spacerowe, urokliwe kapliczki i niewielkie kościoły stacja meteorologiczna. Warto tu zajrzeć także dlatego, że na wzgórzu mieści się jeden z najładniejszych punktów widokowych w Splicie.



Enjoy 😉
