
Ingredients / Składniki
For roulades / Na rolady
1 kg of boneless pork loin, pickled or pickled cucumbers, smoked raw bacon, onion, mustard, spices, salt, pepper, soy sauce.
1 kg schabu wieprzowego bez kości, ogórki kiszone lub konserwowe, wędzony surowy boczek, cebula, musztarda, przyprawy, sól, pieprz, sos sojowy.



For Silesian dumplings / Na kluski śląskie
Potatoes, 1 egg, potato flour, and salt
Ziemniaki, 1 jajko, mąka ziemniaczana, sól

For the red cabbage / Na modrą kapustę
Red cabbage, smoked bacon, onion, vinegar, spices, salt, pepper, and soy sauce.
Czerwona kapusta, boczek wędzony, cebula, ocet, przyprawy, sól, pieprz, sos sojowy.



Preparation of pork loin roulades
Przygotowanie rolad ze schabu
Wash the pork thoroughly and cut into thick slices (about 2 cm)
Mięso wieprzowe dokładnie myjemy, i kroimy w grube plastry (około 2 cm)

Then break the thick slices into very thin slices.
Następnie pokrojone grube plastry rozbijamy na bardzo cienkie plasterki.


Sprinkle thin slices of meat with salt, pepper and generously spread hot mustard on only one inner side.
Rozbite mięso posypujemy solą, pieprzem oraz smarujemy obficie ostrą musztardą tylko z jednej, wewnętrznej strony.



In such prepared roulades, put, in any order, chopped onion, pickled cucumber and smoked bacon, cut into thick slices.
Do tak przygotowanych rolad wkładamy, w dowolnej kolejności, pokrojoną cebulę, ogórek konserwowy, oraz pokrojony w grube plastry boczek wędzony.




We wrap it (roll it up) and tie it with threads for reinforcement.
Całość zawijamy (rolujemy) i dla wzmocnienia obwiązujemy nićmi.



Baking pork loin roulades
Pieczenie rolad ze schabu
Put rolls in a frying pan with hot vegetable fat and fry it thoroughly on all sides.
Na patelni z rozgrzanym tłuszczem roślinnym układamy rolady i dokładnie obsmażamy ze wszystkich stron.



Once the rolls are fried, put them in a roasting pan, gently sprinkle them with water, add the diced onion and bake them in a roasting pan at 180 degrees until the meat is tender.
Gdy już rolady obsmażymy, układamy je w brytfance, podlewamy delikatnie wodą dodajemy pokrojoną w kostkę cebulę i pieczemy w brytfance w temperaturze 180 stopni aż do miękkości mięsa.


Preparation of Silesian dumplings
Przygotowanie klusek śląskich
Mash the boiled potatoes, add 1 egg, salt, potato flour and, if necessary, rub a little water.
Ugotowane ziemniaki rozgniatamy, dodajemy 1 jajko, sól, mąkę ziemniaczaną oraz w razie potrzemy odrobinę wody.

We mix everything together until a homogeneous mass is obtained. We form dumplings in the shape of thick cakes with a hole in the center, and then cook them in salted water.
Wszystko razem mieszamy, aż do uzyskania jednolitej masy. Formujemy z tego kluski w kształcie grubych placków z dołkiem w środku, które następnie gotujemy w osolonej wodzie.

Preparation of red cabbage
Przygotowanie czerwonej kapusty

Chop the cabbage, dice the onion, and dice the smoked bacon. Put the cabbage into a pot and cook for a while, and when it gives off the water, add the onion and bacon, season and cook until tender. When it is soft, finally season it and add a little vinegar. The cabbage is ready.
Kapustę szatkujemy, cebulkę kroimy w kostkę, boczek wędzony również kroimy w kostkę. Kapustę wkładamy do garnka, i chwilę gotujemy, a gdy już odda wodę, dodajemy cebulkę i boczek, doprawiamy i gotujemy do miękkości. Gdy już będzie miękka, ostatecznie doprawiamy i dodajemy odrobinę octu. Kapusta gotowa.



Way of giving
Sposób podania


Serve the rolls with cabbage and Silesian dumplings. The whole is poured generously with the sauce made during baking in the oven. Good beer is recommended for this.
Rolady podajemy z kapustą i kluskami śląskimi. Całość podlewamy obficie sosem powstałym w trakcie pieczenia w piekarniku. Wskazane jest do tego dobre piwo.

Bon Appetit!
Enjoy 😉
