Ciężko dzisiaj się spacerowało, za gorąco
I know that this whining about the excessive heat is inappropriate and unnecessary, because the first cold days are already behind us, but I don't remember such heat as this year, and it has become bothersome. And this is at least due to the lack of air conditioning in the house, which was never needed.
Ja wiem, że to biadolenie na zbytnie ciepło jest nie na miejscu i niepotrzebne, bo przecież już za pasem pierwsze chłodne dni, ale takich upałów jak w ty roku to nie pamiętam, i stały się one dokuczliwe. A to chociażby za sprawą braku klimatyzacji w domu, która nigdy nie była potrzebna.
I remember times when the heating season started in September and ended in June. This year is unusual, and it may be worth considering air conditioning at home, at least in the bedroom :D
Pamiętam takie okresu kiedy okres grzewczy zaczynał się już we wrześniu a kończył w czerwcu. Tym razem rok jest niezwykły, i może warto zastanowić się nad klimatyzacją w domu, przynajmniej w sypialni :D
Today, instead of birds, the park was dominated by squirrels. Even though they have fur, the heat didn't bother them at all and they frolicked like crazy. They ate the entire ration of nuts intended for the birds.
Dzisiaj w parku zamiast ptaków zdecydowanie dominowały wiewiórki. Mimo iż mają futro, upał im zupełnie nie przeszkadzał i harcowały na całego. Zjadły cały przydział orzeszków przeznaczonych dla ptaków.
And at the end of the day I rested on a bench by the pond. I didn't even want to circle it anymore. I sat and watched the sunsets, which were becoming more and more beautiful. In September, the sun no longer hides behind buildings, but sets directly over the lake.
A na koniec dnia spocząłem na ławce, nad stawem. Nawet nie chciało mi się już go okrążać. Siedziałem i patrzyłem na zachód słońca, które stają się coraz piękniejsze. We wrześniu słońce nie chowa się już za budynkami, tylko zachodzi bezpośrednio nad jeziorem.