Ko Phangan Island of Events
Ko Phangan wyspa imprez


When we got to the island of Ko Phangan, the beater in the port asked if we had booked accommodation. We replied yes and mentioned the Coral Bungalows Resort.
Gdy dotarliśmy na wyspę Ko Phangan, naganiacz w porcie zapytał czy mamy zarezerwowane noclegi. Odpowiedzieliśmy, że owszem i wspomnieliśmy, o ośrodku Coral Bungalows.




He looked at us and said. This is a resort for young people, I have something better for you.
Spojrzał na nas i powiedział. To jest resort dla młodych, ja mam dla was coś lepszego.

We did not take advantage of the Thai beater's offer, and as it turned out later, our resort was not dedicated to minors, but to middle-aged people.
Nie skorzystaliśmy z oferty tajlandzkiego naganiacza, i jak się później okazało, nasz resort nie był dedykowany dla małolatów, a dla osób w średnim wieku.

One big party room, with little money.
Jedna wielka imprezownia, z małe pieniądze.

Overnight in a 3-person bungalow cost us about $ 10. We had a large room with a private bathroom and a great swimming pool. It is difficult to imagine such comfort for little money. But the most interesting thing about this place of worship was still some parties.
Nocleg w 3 osobowym bungalowie kosztował nas około 10 USD. Mieliśmy do dyspozycji duży pokój z łazienką i super basen. Trudno sobie wyobrazić taki komfort za niewielki pieniądze. Ale co najciekawsze w tym przybytku, ciągle odbywały się jakieś party.

If there was no full moon, then half full moon, and when there was no moon, there was always a reason to organize a party in the pool for no reason.
Jak nie księżyc w pełni to w półpełni, a jak księżyca nie było, to zawsze znalazł się powód do zorganizowania party w basenie bez powodu.


After many weeks of wandering around Malaysia, this variant of lazing around suited us very much.
Po wielotygodniowej tułaczce po Malezji taki wariant leniuchowania odpowiadał nam bardzo.


Food and drinks
Jedzenie i drinki

Admittedly, the facility had excellent cuisine. Apart from the fact that the menu was international, because there was Thai, Italian and European cuisine, it was very extensive.
Trzeba przyznać, że obiekt miał wyśmienitą kuchnię. Poza tym że menu było międzynarodowe, bo była kuchnia tajska, włoska, europejska, to było bardzo obszerne.

Every day you could order something different and there was no question of boredom with flavors. The icing on the cake was the prices of all these dishes and drinks, which were downright ridiculously low.
Codziennie można było zamówić coś innego i nie było mowy o znużeniu smakami. Wisienką na torcie były ceny tych wszystkich dań i drinków, które były wręcz śmiesznie niskie.

While traveling around Asia, I promised myself that I would tattoo myself when I found the right atmosphere and place.
Podróżując po Azji, obiecałem sobie, że się wytatuuję, gdy znajdę odpowiedni klimat i miejsce.
However, I changed my mind when I saw some tattooed bodies on the beach.
Zmieniłem jednak zdanie gdy zobaczyłem niektóre wydziargane ciała na plaży.

He will not consciously decide on any tattoo, but there may be an intoxicating night in the style of Hangover then who knows?
Nie zdecyduje się świadomie na żaden tatuaż, no ale może zdarzyć się upojna noc w stylu Kac Vegas wtedy kto wie?


All Thai islands are charming. It would seem that they are similar to each other, even the same, but they are not.
Wszystkie Tajlandzkie wysepki są urokliwe. Wydawałoby się, że są do siebie podobne, nawet takie same, ale tak nie jest.


Each of them has unique beaches, a different color of the sea, a different shoreline.
Każda ma niepowtarzalne plaże, inny kolor morza, inną linię brzegową.




Our pet
Nasz pupil

Our favorite from the Seven Eleven chain probably a flying squirrel
Nasz ulubieniec z sieci Seven Eleven prawdopodobnie latająca wiewiórka


Enjoy


