Bali is the island of the Gods, but it's not only white beaches and fabulous views


b14.jpg

b00000.jpg

b000.jpg

b00.jpg

You can write a lot about Bali, but it's better to show it in photos. Many tourists associate them mainly with the beautiful beaches in the south, where white sand circles the eyes.

O Bali można napisać bardzo wiele, ale lepiej pokazać je na zdjęciach. Wielu turystom kojarzy się głównie z pięknymi plażami na południu, gdzie biały piasek aż kole w oczy.

b01.jpg

b02.jpg

b03.jpg

b04.jpg

But there is also the center of Bali with green terraces and the north with black volcanic sand. I will try to show a cross-section of this undoubtedly beautiful island.

Ale jest jeszcze centrum Bali z zielonymi tarasami i północ z czarnym wulkanicznym piaskiem. Postaram się pokazać przekrój tej niewątpliwie pięknej wyspy.

b06.jpg

b07.jpg

b08.jpg

b09.jpg

It is a beautiful island, diversified not only in terms of landscape but also culture. North is two beautiful villages of Lowina and Amed. A large group of Hindu believers also live there.

To przepiękna wyspa zróżnicowana nie tylko krajobrazowo ale i kulturowo. Północ to dwie przepiękne miejscowości Lowina i Amed. Tam też żyje spora grupa wyznawców hinduizmu.

b10.jpg

b11.jpg

b12.jpg

b13.jpg

Our trip to Bali was a bit random. We were not interested in beautiful beaches and white sand. It was one of the stops on a trip in Indonesia. The longer we traveled through Sumatra, Java, we wanted more and more.

Nasza podróż na Bali była trochę przypadkowa. Nie interesowały nas piękne plaże i biały piasek. To był jeden z przystanków podczas podróży po Indonezji. Im dłużej podróżowaliśmy przez Sumatrę, Jawę chcieliśmy więcej i więcej.

b15.jpg

b16.jpg

b17.jpg

b18.jpg

But during an intense journey, there comes a saturation moment that it is impossible or we do not want to do it anymore. We say the end of the tramp, you need to rest somewhere.

Ale podczas intensywnej podróży przychodzi moment wysycenia, że już więcej się nie da albo nawet już nie chcemy. Mówimy koniec włóczęgi, trzeba gdzieś odpocząć.

b19.jpg

b20.jpg

b21.jpg

b22.jpg

This is not the end that happened, because then Lombok appeared on the horizon again, with the famous volcano Rinjani and the island of Gili

Nie to końca też tak się stało, bo potem znowu na horyzoncie pojawił się Lombok, z osławionym wulkanem Rinjani i wyspy Gili

b23.jpg

b24.jpg

b25.jpg

b26.jpg

Looking through the prism of beautiful beaches and white sand, you can lose a lot. This little island has much more to offer than fabulous pictures of travel agencies.

Patrząc przez pryzmat pięknych plaż i białego piasku bardzo wiele można stracić. Ta mała wyspa ma znacznie więcej do zaoferowania, niż bajeczne zdjęcia biur podróży.

b28.jpg

b29.jpg

b30.jpg

b31.jpg

This is Indonesia, but it is very different from the places we have been to, for example, in Sumatra. It's clean, everything is neat and organized

To Indonezja, ale znacznie różna od miejsc w których byliśmy na przykład na Sumatrze. Jest czysto, wszystko jest poukładane i zorganizowane

b33.jpg

b34.jpg

b35.jpg

b37.jpg

It is a brilliant space with unusual sculptures, cultural diversity and beautiful greenery bombarding from all sides.
To genialna przestrzeń z niezwykłymi rzeźbami, różnorodność kulturowa i przepiękna zieleń bombardująca ze wszystkich stron.

Bali is one of over 17,000 islands in Indonesia where Islam is the dominant religion. But Bali breaks out of this rule a bit, because there is a substitute for Christianity and Hinduism.

Bali to jedna z ponad 17 tysięcy wysp Indonezji, gdzie dominującą religią jest Islam. Lecz Bali wyłamuje się trochę z tej reguły, bo jest tu namiastka chrześcijanizmu oraz hinduizmu.

b38.jpg

b39.jpg

b40.jpg

Unfortunately, the locals, especially in the north of the island, fear Islam's religious domination and do not hide it.

Niestety miejscowi, szczególnie na północy wyspy obawiają się religijnej dominacji Islamu i nie ukrywają tego.

b41.jpg

b42.jpg

b43.jpg

Although the island has become very commercial, a trip to its center makes us feel the natural rhythm of the peaceful life of Bali. There are much less insistent beaters there, and by observing the life around, we will notice the locals who are above all this and live at their unrestricted pace.

Mimo, że wyspa stałą się bardzo komercyjna, wyprawa do jej środka powoduje, że odczuwamy naturalny rytm spokojnego życia Bali. Znacznie mniej tam natarczywych naganiaczy, a obserwując życie dookoła, dostrzeżemy miejscowych, którzy są ponad tym wszystkim, i żyją swoim nieskrępowanym tempem.

b44.jpg

b46.jpg

b51.jpg

b55.jpg

Happy New Year Szczęśliwego Nowego Roku

ornament_mikolaj_copy.png

How do you rate this article?

10


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Traveling in World
Traveling in World

All about travel

Publish0x

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.