Common Stinkhorn - for some creatures like Chanel perfumes


c07.jpg

It is a fungus that I come across in the forest every summer. It always fascinates with its sophisticated shape and an equally sophisticated smell, which is unbearable for humans, because it resembles the stench of decaying carcass. But to lower-level creatures, it is like an expensive perfume.

To grzyb, na którego w lesie trafiam corocznie w okresie letnim. Zawsze fascynuje finezyjnym kształtem, i równie wyszukanym zapachem, który dla ludzi jest nie do zniesienia, bo przypomina smród rozkładającej się padliny. Ale dla żyjątek niższego szczebla jest niczym drogie perfumy.

c01.jpg

c02.jpg

The phallic shape, which is unambiguously associated by women and men (mainly because of the smell) with the male member, is easy to locate in the beech forest, due to its size and smell. Many men, seeing such a miracle in the forest, fall into complexes.

Falliczny kształt, który jednoznacznie kojarzy się kobietom, jak i mężczyznom (a to głownie za sprawą zapachu) z męskim członkiem jest łatwy do zlokalizowania w bukowym lesie, ze względu na rozmiary jak i na zapach. Wielu mężczyzn widząc takie cudo w lesie popada w kompleksy.

c03.jpg

c04.jpg

The whole thing hatches from an egg, also known as a "devil's egg", and its diameter can reach up to 5 cm. An egg like this egg is usually ovoid or spherical in shape. In this form it is odorless and edible. They can be eaten raw, fried or pickled.

Cały ten twór wylęga się z jaja, zwanym też "czarcim jajem" a jego średnica może osiągnąć nawet 5 cm. Jajo jak to jajo ma najczęściej kształt jajowaty lub kulisty. W takiej postaci nie wydziela nieprzyjemnego zapachu i jest jadalne. Można je jeść na surowo, smażyć bądź marynować.

c05.jpg

c06.jpg

A mature fruiting body at the very tip or cap is covered with gray mucus, with a very unpleasant smell that attracts various insects. This mucus contains spores of the fungus, and the insects that sit on it are a natural transport for these spores.

Dojrzały owocnik na samym czubku, czy też kapeluszu pokryty jest szarym śluzem, o bardzo nieprzyjemnym zapachu, który wabi różne owady. Śluz ten zawiera zarodniki grzyba, a siadające na nim owady stanowią naturalny transport dla tych właśnie zarodników.

c08.jpg

The leg can be very long (for men with complexes, I suggest skipping this paragraph) and it can reach over 25 cm. It has a cylindrical shape and is spongy and delicate. The flesh is tender, but only edible when the fungus is egg-shaped. Of course, supporters of Swedish pickled herring will eat even the ripe fruiting bodies of this mushroom without stuttering.

Nóżka może być bardzo długa (dla panów z kompleksami, proponuję ominięcie tego akapitu) i może osiągnąć ponad 25 cm. Ma walcowaty kształt i jest gąbczasta i delikatna. Miąższ jest delikatny, ale jadalny tylko w okresie gdy grzyb ma postać jaja. Oczywiście zwolennicy szwedzkich kiszonych śledzi, zjedzą bez zająknięcia nawet dojrzałe owocniki tego grzyba.

c09.jpg

ornament_fungi2.png

How do you rate this article?

15


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Nature, animals, plants, mushrooms
Nature, animals, plants, mushrooms

everything about what lives on Earth

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.