Chanterelle more like coral - very rare edible mushroom (Cantharellus ianthinoxanthus)


k0000

k00000

This unusual variety of edible pepper is a species that is very rare in European forests. Therefore, it deserves protection. It was not discovered until 1947. It can be found in deciduous forests under beeches, hornbeams, lime trees or oaks, sometimes in mixed forests. It appears in spring after warm rainfall. The condition of the show is also quite warm nights. Most often it grows in groups of a dozen or so individuals.

Ta niezwykła odmiana pieprznika jadalnego jest gatunkiem bardzo rzadko spotykanym w europejskich lasach. Dlatego też zasługuje na ochronę. Odkryty został dopiero w 1947 roku. Można go spotkać w lasach liściastych pod bukami, grabami, lipami czy dębami czasami w lasach mieszanych. Pojawia się już wiosną po ciepłych opadach deszczu. Warunkiem pojawu są również dość ciepłe noce. Najczęściej rośnie w grupach po kilkanaście osobników.

k000

k00

k01

It may not look as impressive as a boletus, but as is the case with many species of mushrooms, it is not their shape that proves the taste. At first glance, the fungus resembles a slightly battered edible pepper that dries up when exposed to the sun. But this is only an illusion, because that's the nature of this mushroom. From the bottom, it looks more like a sea coral than a mushroom.

Może nie prezentuje się okazale jak borowik, ale jak to w przypadku wielu gatunków grzybów, nie ich kształt świadczy o walorach smakowych. Na pierwszy rzut oka grzyb przypomina lekko sfatygowanego pieprznika jadalnego, który pod wpływem słońca usycha. Ale to tylko złudzenie, bo taka jest natura tego grzyba. Od spodu natomiast bardziej wygląda jak morski koralowiec niż grzyb.

k08

k09

k10

Its hat can be up to 5 cm in diameter, its brim is strongly folded and folded up. The surface of the hat is felt, with fine fibers, dull. Pretty fleshy and thick.

Jego kapelusz może mieć do 5 cm średnicy, jego brzeg jest mocno pofałdowany, i podwinięty. Powierzchnia kapelusza jest jakby filcowata, z delikatnymi włókienkami, matowa. Dość mięsista i gruba.

k0

k02

k03

The color of the hat is sometimes different from gray-yellow, through saffron-yellow, cream-gray. The hymenophore is characteristic of this mushroom. The plaques are heavily veined, literally resembling a network of venous channels, and are rare. The color of the laminae in the young fruiting body is yellow, with age it becomes gray, covered with a mold-like bloom.

Kolor kapelusza bywa różny od szaro-żółtego, poprzez szafranowo- żółty, kremowo-szary. Charakterystyczny u tego grzyba jest hymenofor. Blaszki są bowiem mocno żyłkowane, dosłownie przypominające sieć kanałów żylnych, są rzadkie. Kolor blaszek u młodych owocnik jest żółty, z wiekiem staje się szary, pokryty nalotem przypominającym pleśń.

k12

k13

The leg is thick, wedge-shaped or cylindrical, full in the center. It is quite thick and fleshy, maybe 6 cm high and 1.5 cm thick. The young fungus is yellow in color, becoming pinkish-purple with age.

Nóżka jest gruba, klinowata lub cylindryczna, pełna w środku. Jest dość gruba i mięsista, może mieś 6 cm wysokości i 1,5 cm grubości. Młody grzyb ma kolor nóżki żółty, z wiekiem staje się różowo fioletowy.

k16

k17

k18

The flesh is firm, stiff, white next to the hat and purple in the leg. The smell is mushroom and reminiscent of an edible pepper, while the taste is slightly sweet.

Miąższ jest jędrny, sztywny, przy kapeluszu ma kolor biały, w nóżce może mieć fioletowy. Zapach jest grzybowy i przypomina pieprznika jadalnego, natomiast w smaku jest nieco słodkawy.

k19

k20

ornament_kuchnia1

This species of Chanterelle is an excellent material for the implementation of kitchen ideas. You can make delicious soup, sauce, scrambled eggs, tinctures or other dishes from it. It does not work well in the dried version, but there are also many such connoisseurs.

Ten gatunek Pieprznika jadalnego jest doskonałym materiałem do realizacji kuchennych pomysłów. Można z niego zrobić przepyszną zupę, sos, jajecznicę, nalewki czy inne potrawy. Nie specjalnie sprawdza się w wersji suszonej, ale i takich koneserów nie brakuje.

p1020354

Enjoy 😉

ornament_fungi2.png

How do you rate this article?

14


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Nature, animals, plants, mushrooms
Nature, animals, plants, mushrooms

everything about what lives on Earth

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.