
Looking at the places where the bolete mushroom sometimes grows, one might wonder if it is not an arboreal fungus. This is because I often find them to a tree growing out of a trunk or even from the tree itself.
Patrząc na miejsca w jakich czasami wyrasta podgrzybek można by się zastanowić, czy to przypadkiem nie jest grzyb nadrzewny. Często bowiem znajduję do wyrastającego z pnia drzewa lub nawet z samego drzewa.


My record specimen of the bay bolete
Mój rekordowy okaz podgrzybka brunatnego

The mushroom is quite common, especially in the fall and late fall. His hat, according to various sources, can be up to 10 cm in diameter, and the record okay is up to 15 cm in diameter.
Grzyb jest dość pospolity, szczególnie w okresie jesiennym i późno-jesiennym. Jego kapelusz według różnych źródeł może mieć do 10 cm średnicy, a rekordowe okay mają do 15 cm średnicy.



I was in record size because I just marked a specimen that was over 15 cm in diameter. This is one of the records, the other is that such a large fruiting body was completely healthy.
Zmieściłem się w rekordowej wielkości bo znalazłem właśnie okaz, który miał średnicę ponad 15 cm. To jeden z rekordów, drugi natomiast jest taki, że tak duży owocnik był zupełnie zdrowy.


The young fruiting body is convex when young, becoming flatter over time. The color of the hat is usually brown or dark brown with a dull surface that becomes shiny and slippery after rain.
Młody owocnik za młodu jest wypukły, z czasem staje się coraz bardziej płaski. Kolor kapelusza jest zazwyczaj brązowy lub ciemno brązowy z matową powierzchnią, która po deszczu staje się błyszcząca i śliska.


Of course, the fungus belongs to the species whose hymenophores are tubes, so you can pick it basically without worrying about more poisoning. The tubes are yellowish at first, then olive green, and even brown with age. When damaged, they turn blue or blue, gray-blue.
Grzyb oczywiście należy do gatunku, którego hymenofor stanowią rurki, czyli można go zbierać w zasadzie bez obaw o większe zatrucie. Rurki na początku są żółtawe, potem oliwkowe, z wiekiem nawet brązowe. Po uszkodzeniu zmieniają kolor na niebieski lub siny, szaroniebieski.

The leg is very thick, hard and fleshy, with a cylindrical shape. It is full inside and can be up to several cm high when the fungus grows in deep moss, for example.
Nóżka jest bardzo gruba, twarda i mięsista, o walcowatym kształcie. W środku jest pełna i może mieć do kilkunastu cm wysokości, gdy grzyb rośnie na przykład w głębokim mchu.

The hard and fleshy flesh also turns gray or blue when cut and has an exceptionally pleasant mushroom flavor and aroma.
Twardy i mięsisty miąższ również przebarwia się na szaro lub niebiesko po przekrojeniu i posiada wyjątkowo przyjemny grzybowy smak i zapach.
This fungus is best looked for in coniferous forests, in the vicinity of pines and spruces, near old trunks, fallen branches, but also on healthy trees at their base.
Podgrzybka najlepiej poszukiwać w lasach iglastych, w sąsiedztwie sosen i świerków, w pobliżu starych pni, zalegających gałęzi ale również na samych zdrowych drzewach u ich podstawy.
It is a very tasty edible mushroom with many uses. It is suitable for drying, for sauces and soups, and for pickling in vinegar.
To bardzo smaczny grzyb jadalny o wielu zastosowaniach. Nadaje się do suszenia, na sosy i zupy i do marynowania w occie.
Opieńka miodowa
A little honey fungus appeared, but this particular specimen was exposed to the sun's rays.
Pojawiło się, trochę opieńki miodowej, ale ta akurat okazy wystawione były na działanie promieni słońca.


They were rather unsuitable for acquisition, but in such beautiful natural circumstances and cool lighting, they were suitable as models for a photo session.
Nie nadawały się raczej do pozyskiwania, ale za to w tak pięknych okolicznościach przyrody i fajnym oświetleniu nadawały się jako modele do zrobienia sesji zdjęciowej.

