In this article, we refer to another folk song performed by the Rastak Band, which originates from the northern body of Iran.

Iran has three northern provinces located on the shores of the Caspian Sea which due to the pleasant climate, abundant rain, proximity to the coast, and mountains and plains have turned into green rural areas, pristine and at the same time, not very crowded.

The people of this region have different cultures, traditions, and many languages, so that each ethnic group has its own accent and even language, in a way that other people living closely might have a hard time understanding their tongue.
Rastak Band
Lareh ( Oh, my heart!) (Official Video)
Lyrics:
It’s Twilight!
Come to me, darling!
The water of the Haraz River has risen to my knees
Come to me, darling!

Our house is in the middle of the neighborhood
We live upstairs (in the attic)

My grandmother's ear is heavy
My older brother has gone to the hood
My little brother is asleep
The porch light is bright
Our rice has been rinsed
Our stew is made with Gheysi (a type of very sweet and pleasant apricot in Iran)

The chair fire is reduced to ashes
(You can see elements of a pleasant rural life beautifully in this part of this folk music.)
For several days now, this heart has not been the same
My heart’s Sarban (protector) is no more!
My blossomed flower gardener is no more
A cure for my helpless heart is no more
Oh, my heart! Oh, my heart!

I'm from winter and you're from spring
In the attic room with long curtains
You and I should sit together
Sit until the sun sets
To break the hearts of the enemies
Oh, my heart! Oh, my heart!

Violet is in bloom and it is spring
It is early in the morning and it is raining
You go and I look at you
I ask of the gloomy sky
my heart is on the way, please do not rain
