Środa ponownie bardzo ciepła - udany spacer
Today, a little modified walk, because I joined the gymnastic elements. I had to sleep a bit to search for my extraordinary mushrooms. It paid off because I tracked the colony of these mushrooms.
Dzisiaj trochę modyfikowany spacer, bo dołączyłem do treningu elementy gimnastyczne. Musiałem się trochę poschylać, aby wyszukać moje nietuzinkowe grzyby. Opłacało się, bo kolonię tych grzybów namierzyłem.
Birds fed nuts, and the magpies and crows got a specific delicacy that they love, namely the cooked broth portion, i.e. the duck body, which abounds in a large amount of meat. It should be remembered that crows and magpies are carnivorous predators, they will not despise any piece of meat. Of course, the body cooked without salt, before seasoning the broth. A tasty morsel was almost killed.
Ptaszki nakarmione orzeszkami, a sroki i wrony dostały specyficzny przysmak, który uwielbiają, a mianowicie ugotowaną porcje rosołową, czyli korpus z kaczki, który obfituje w sporą ilość mięsa. Trzeba pamiętać, że wrony i sroki to drapieżniki mięsożerne, nie pogardzą żadnym kawałkiem mięsiwa. Oczywiście korpus gotowany bez soli, przed przyprawieniem rosołu. Mało się nie pozabijały o tren smaczny kąsek.
And in the evening, after a late dinner, an evening walk around the pond full of anglers. Pleasant, a little cooler than elsewhere.
A wieczorem, po późnym obiedzie jeszcze wieczorny spacer wokół stawu pełnego wędkarzy. Przyjemnie, trochę chłodniej niż gdzie indziej.
polishhive amazingnature natureobserver photographylovers photofeed polish health sports life hobby neoxian palnet
© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix 9300
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
07/08/2024
16935
Walking