Villa on the roof of a block of flats - quirk, fashion, wealth, or maybe a lack of taste? - Penetration from the drone


Penetration from a drone, because the object looks old and neglected, but inhabited.

Penetracja z drona, ponieważ obiekt choć wygląda na stary i zaniedbany jest jednak zamieszkany.

ja000000000.jpg

The owner of the facility, creator, visionary, worked in the 90s in Hamburg as a detective, but previously worked in a Swiss architectural office that dealt with erecting houses on the roofs of blocks of flats.

Właściciel obiektu, twórca, wizjoner, pracował w latach 90 w Hamburgu jako detektyw, Ale wcześniej pracował w szwajcarskim biurze architektonicznym, które zajmowało się stawianiem domów na dachach bloków.

ja00000000.jpg

When you look closely, it looks a bit like a camouflaged spaceship.

Jak się przyjrzeć dokładnie, to wygląda to trochę jak zakamuflowany statek kosmiczny.

ja10.jpg

ja000000.jpg

ja00.jpg

ja0.jpg

I live quite close to this quirk, because in Katowice in Silesia, and the entire investment took place very close, several dozen kilometers from my place of residence, i.e. in Jastrzębie-Zdrój.

Mieszkam dość blisko tego dziwactwa, bo w Katowicach na Śląsku, a cała inwestycja odbyła się bardzo blisko bo kilkadziesiąt kilometrów od miejsca mego zamieszkania, czyli w Jastrzębiu-Zdroju.

ja000.jpg

ja01.jpg

ja02.jpg

ja03.jpg

This cosmic superstructure of a block of flats, a residential building at ul. Północna 14 in Jastrzębie-Zdrój appeared in the media in 2010. However, the whole story begins in the 1980s

Ta kosmiczna nadbudowa bloku, budynku mieszkalnego przy ul. Północnej 14 w Jastrzębiu-Zdroju pojawiła się w mediach w już 2010 roku. Cała historia zaczyna się jednak w lata 80-tych

Multipla (Fiat) among blocks

Multipla wśród bloków

ja10.jpg

ja11.jpg

If someone knows a Fiat car hailed as the ugliest - i.e. Multipla, then he will understand what is wrong with this building. This structure was hailed as the Multipla among blocks of flats, i.e. the ugliest architectural structure.

Jeśli ktoś kojarzy samochód marki Fiat okrzyknięty najbrzydszym - czyli Multipla, to zrozumie co w tej budowli jest nie tak. Konstrukcja owa została okrzyknięta Multiplą wśród bloków, czyli najbrzydszą konstrukcja architektoniczną.

ja17.jpg

ja19.jpg

ja20.jpg

There were supposed to be gardens, trees, a huge swimming pool, a giant aquarium, a small zoo and even a helipad on the roof of the building.

Na dachu budynku miały być ogrody, drzewa, ogromny basen, gigantyczne akwarium, mały ogród zoologiczny, a nawet lądowisko dla helikopterów.

ja38.jpg

ja39.jpg

He accumulated some savings and decided to build a penthouse on the roof of an apartment block, where he has dozens of apartments and people.

Zgromadził jakieś oszczędności i postanowił zbudować penthouse na dachu bloku mieszkalnego, gdzie pod sobą ma dziesiątki mieszkań i ludzi.

ja36.jpg

ja37.jpg

ja39.jpg

So the detective bought an apartment on the top floor of a building at ul. North 14, later acquired another one. He had so many of them that he decided to make his dream come true - to build a house on top of the house.

Detektyw kupił wiec mieszkanie na ostatnim piętrze budynku stojącego przy ul. Północnej 14, później nabył następne. Miał ich tyle, że postanowił zrealizować swoje marzenie, czyli postawić dom na domu.

ja35.jpg

ja03.jpg

ja37.jpg

ja38.jpg

Were these views worth the fortune?

Czy te widoki były warte wydania fortuny?

ja29.jpg

ja30.jpg

ja31.jpg

ja32.jpg

From the drone's eye, this neighborhood is not the most beautiful. There are no mountains or lakes here, built-up area with blocks inhabited by workers from nearby mines. So where did such an absurd concept for building a villa on blocks of flats come from?

Okiem drona, to okolica nie należy do najpiękniejszych. Nie ma tu gór, ani jezior, teren zabudowany blokami zamieszkałymi przez pracowników pobliskich kopalni. Skąd wzięła się więc tak absurdalna koncepcja na budowę willi na blokach?

ja26.jpg

ja27.jpg

ja28.jpg

ja29.jpg

The foundation of this construction was to be a textile factory, the construction of which began in the 1980s. Unfortunately, the turbulent communist times meant that only the foundations remained of the construction plans.

Podwaliną tej budowy miała być fabryka włókiennicza, której budowę rozpoczęto w latach 80-tych. Niestety burzliwe komunistyczne czasy spowodowały, że pozostały po planach budowy jedynie fundamenty.

ja22.jpg

ja24.jpg

The heir of the land was a housing cooperative, which decided to build a 10-story skyscraper there. Only 5 floors were built, as the cooperative did not have more funds for further investment.

Spadkobiercą terenu została Spółdzielnia mieszkaniowa, która postanowiła wybudować tam 10-piętrowy wieżowiec. Wybudowano tylko 5 pięter, gdyż spółdzielnia nie miała więcej funduszy na dalszą inwestycję.

ja0000000.jpg

ornament_travel3.png

How do you rate this article?

5


marianomariano68
marianomariano68

backpackers, traveler, nature lover, photographer, dreamer


Arts, Music, Photography & Hobby, cooking, eating
Arts, Music, Photography & Hobby, cooking, eating

Everything about art, music, hobbies, cooking, eating, foods

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.