

Slippery jack mushrooms are specific mushrooms, some do not like them because of the time-consuming processing, while I am their admirers. They have such a unique and unique aroma and taste that they are successfully used in the kitchen.
Maślaki to specyficzne grzyby, niektórzy ich nie lubią za czasochłonność przy obróbce, natomiast ja jestem ich wielbicielem. Posiadają tak wyjątkowy i niepowtarzalny aromat i smak, że z powodzeniem znajdują zastosowanie w kuchni.


Apart from the fact that they are perfect for scrambled eggs or sauces and soups, they are also suitable for meats. In my experience, they are best suited to fatty braised pork ribs. I tried other mushrooms in combination with ribs - unfortunately they don't stand a chance, Slippery jack are one of a kind.
Poza tym, że idealnie nadają się do jajecznicy czy sosów i zup, pasują również do mięs. Z moich doświadczeń wynika, że najlepiej pasują do tłustych duszonych żeberek wieprzowych. Próbowałem innych grzybów w zestawieniu z żeberkami - niestety nie mają szans, maślaki są jedyne w swoim rodzaju.

Ingredients
Składniki
1 kg of fresh pork ribs, 1 kg of fresh Slippery jack, if not, they can be frozen, onion, garlic, soy sauce, vegetable fat, spices, salt, bay leaf, allspice, and a lot of pepper, because butterflies love it. For this, potatoes, green dill and white cabbage, carrots and a tablespoon of mayonnaise for the salad.
1 kg świeżych żeberek wieprzowych, 1 kg świeżych maślaków, jeśli nie ma to mogą być mrożone, cebula, czosnek, sos sojowy, tłuszcz roślinny, przyprawy, sól, liść laurowy, ziele angielskie, i dużo pieprzu, bo maślaki go uwielbiają. Do tego ziemniaki, zielony koperek oraz na sałatkę biała kapusta, marchewka i łyżka majonezu.






Preparation of meat
Przygotowanie mięsa

Wash the ribs thoroughly and cut them into small portions.
Żeberka dokładnie myjemy i kroimy na małe porcje.

Heat the fat in a roasting pan and grill the ribs thoroughly until they are lightly golden. Add diced onion, chopped garlic, spices, pour a little water and simmer until the meat is tender.
W brytfance rozgrzewamy tłuszcz i dokładnie opiekamy żeberka tak, aby lekko się zrumieniły. Dodajemy pokrojoną w kostkę cebulę, posiekany czosnek, przyprawy, podlewamy odrobiną wody i dusimy na małym ogniu do miękkości mięsa.





When the ribs are soft, add the washed, peeled and sliced mushrooms. We stew for about 15 minutes, until they become soft. The meat is ready.
Gdy żeberka są już miękkie dodajemy umyte, obrane ze skórki i pokrojone grzyby. Dusimy około 15 minut, aż staną się miękkie. Mięso gotowe.




In the meantime, boil the potatoes in salted water.
W międzyczasie gotujemy w osolonej wodzie ziemniaki na sypko.

Preparation of fresh cabbage salad
Przygotowanie sałatki ze świeżej kapusty


Wash the cabbage and shred it. Peel the carrots and grate them into coarse shavings. Dice the onions.
Kapustę myjemy i szatkujemy na drobne wiórki. Marchewkę obieramy i ścieramy na tarce na grube wiórki, Cebule kroimy w kostkę.


Mix everything in a bowl, add salt, pepper and mayonnaise. Mix everything again and the salad is ready.
Całość mieszamy w misce, dodajemy sól, pieprz oraz majonez. Ponownie całość mieszamy i sałatka gotową.

Way of giving
Sposób podania

At the outset, I would like to add that in the case of many meats with sauces, they taste best the next day, when the ingredients penetrate each other and soak through - this is also the case of ribs with Slippery jack.
Na wstępie dodam, że w wypadku wielu mięs z sosami, najlepiej smakują one następnego dnia, gdy składniki wzajemnie się przenikną, przesiąkną - tak jest również w przypadku żeberek z maślakami.



Serve with potatoes, sprinkled with dill, with mushroom sauce and white cabbage salad.
Podajemy z ziemniakami na sypko posypanymi koperkiem, polanymi sosem grzybowym oraz z sałatką z białej kapusty.
Enjoy 😋
© copyright marianomariano