Balkonowe rozkminy - jakie rezultaty na początku sierpnia
Another edition of balcony crops, because a lot is happening in my garden. All the plants are growing much better than last year. It is hard for me to say unequivocally whether this is due to the new fertilizer or the exceptionally warm spring and summer. Or maybe it is a combination of these factors.
Kolejna odsłona upraw balkonowych, bo dzieje się wiele w moim ogrodzie. Wszystkie rośliny rosną zdecydowanie lepiej niż w zeszłym roku. Trudno mi jednoznacznie stwierdzić, czy to zasługa nowego nawozu, czy wyjątkowo ciepła wiosna i lato. A być może to składowa tych czynników.
Peppers in several varieties are doing great. Yellow semi-hot peppers are finishing their ripening. I've already used one of them when making leczo, and I have to admit that the peppers are not semi-hot but hellishly hot!
Świetnie radzi sobie papryka w kilku odmianach. Kończy dojrzewanie papryka żółta półostra. Jedną sztukę już wykorzystałem robiąc leczo, i muszę przyznać że papryka nie jest półostra tylko piekielnie ostra!
The sweet red, elongated variety is also doing well. It grows very quickly, and there are still many new flowers on the bushes, and I expect a record harvest this year.
Odmiana słodka czerwona, podłużna również ma się dobrze. Rośnie bardzo szybko, a na krzaczkach jest jeszcze wiele nowych kwiatów i spodziewam się rekordowych zbiorów w tym roku.
Experimental eggplant cultivation will probably fail this year, because although there are many leaves, there are no flowers. Even if they did appear, it would be too cold for the fruit to ripen.
Eksperymentalna uprawa bakłażana raczej w tym. roku się nie powiedzie, bo chociaż dużo jest liści, to brak kwiatów. Nawet gdyby się pojawiły, to będzie już zbyt chłodno na dojrzewanie owoców.
Tomatoes of all varieties are doing great. Some are already ripening, others are still green, and many bushes are just starting to bloom. That's even good, because the micro-harvest will continue until late autumn.
Doskonale mają się pomidory wszystkich odmian. Jedne już dojrzewają, inne są jeszcze zielone, a na wielu krzaczkach pojawiają się dopiero kwiaty. To nawet dobrze, bo zachowana będzie ciągłość mikro zbiorów aż do późnej jesieni.
Unfortunately, this year I have a problem with cucumbers. I don't know the reason for this situation. I planted them for the second time and the effect is poor. Flowers appear on the plant, but only a few cucumbers are produced from them.
Niestety w tym roku mam problem z ogórkami. Nie znam przyczyny tej sytuacji. Posadziłem już drugi raz i efekt jest mizerny. Pojawiają się na roślinie kwiaty, ale tylko kilka ogórków z nich powstaje.
Last year at this time I was already harvesting my third crop and it was quite abundant. I don't know when I made a mistake. Well, we learn from mistakes, but I don't know where I made it.
W zeszłym roku o tej porze zbierałem już 3 plon i to dość obfity. Nie wiem w którym momencie popełniłem błąd. No cóż, uczymy się na błędach, ale ja nie wiem gdzie go popełniłem.
Habanero peppers also grew, from original seeds brought in 2018 from Martinique. They, on the other hand, have their own pace, and will probably not start flowering until late September. But they did bear fruit, not too many of them but quite hot.
Wyrosła również papryka habanero, z oryginalnych nasion przywiezionych w 2018 roku z Martyniki. Ona z kolei ma swoje tempo, i pewnie zacznie kwitnąć dopiero pod koniec września. Ale dała owoce, nie było ich zbyt wiele ale za to były całkiem ostre.
© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix 9300