The title of this post is, of course, a text from a sketch of the Silesian cabaret "Mumio". A bit forgotten now, but how much fun it was to watch them once
Tytuł tego postu, to oczywiście tekst ze skeczu śląskiego kabaretu "Mumio". Trochę już zapomniany, ale ile było zabawy, gdy się ich kiedyś oglądało

The bench where I feed my tits almost every day was empty today. Perhaps it is due to too many walkers - tits are skittish and do not like crowds.
Ławka na której prawie codziennie dokarmiam sikorki, dzisiaj była pusta. Być może to za sprawą zbyt dużej ilości spacerowiczów - sikorki są płochliwe i nie lubią tłumów.

On the other hand, they are raven ones - the more people, the greater the chance for an easy and free meal.
Za to krukowate jak najbardziej - im więcej ludzi, tym większa szansa na łatwą i darmową wyżerkę.

The rosarium is still in great shape. The flowers are still firm and fragrant, until it's nice to take a walk before you smell the burned leaves in cemeteries, and then burned in stoves, everything except car tires 😉
Rosarium nadal w świetnej kondycji. Kwiaty dalej są jędrne i pachnące, aż miło pospacerować zanim poczujemy swąd palonych liści na cmentarzach, a potem spalane w piecach wszystko poza oponami samochodowymi 😉







Enjoy 😉
tutuł posta: Kabaret "Mumio"
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
22/10/2022
5283

Walking


