
Tricholoma saponaceum is another species of mushroom that is inedible not because of the content of toxic and poisonous substances, but because of its smell.
Tricholoma saponaceum to kolejny gatunek grzyba, który jest niejadalny nie ze względu na zawartość substancji toksyczne, i trujących, ale ze względu na swój zapach.


It has an unpleasant soapy smell, which effectively deprives this mushroom of culinary uses. Hence the name of this mushroom "Soap Tricholma", and in Latin "Tricholoma saponaceum" - smelling of soap and this is one of its distinguishing features. The second feature that proves that it is Soap Tricholoma is the fact that it turns red when damaged.
Posiada bowiem nieprzyjemny zapach mydła, który skutecznie pozbawia tego grzyba zastosowań kulinarnych. Stąd też wywodzi się nazwa tego grzyba "Soap Tricholma", a po łacinie "Tricholoma saponaceum" - pachnący mydłem i jest to jego jedna z cech rozpoznawczych. Drugą cechą która świadczy o tym, że to Soap Tricholoma jest fakt, że czerwienieje po uszkodzeniu.


This mushroom is quite popular and often found in coniferous, deciduous and mixed forests, and appears already at the end of August and grows until November. Likes sandy, alkaline soils. These specimens were found in the Jura Krakowo-Częstochowa, where there is a lot of sand and limestone.
Grzyb ten jest dość popularny i często spotykany w lasach iglastych, liściastych i mieszanych, a pojawia się już pod koniec sierpnia i rośnie aż do listopada. Lubi gleby piaszczyste, zasadowe. Te egzemplarze znalezione zostały na terenie Jury Krakowsko-Częstochowskiej, gdzie właśnie występuje dużo piasku i skał wapiennych.


The cap of the mushroom can reach over 10 cm in diameter, the young mushroom is convex, with age it becomes flat, often irregular in shape and undulating. The color of the cap can be very different, from greenish, through brown-gray, brown, or even slightly rusty. In young fruiting bodies, the cap is rolled up.
Kapelusz grzyba może osiągnąć ponad 10 cm średnicy, młody grzyb jest wypukły, z wiekiem robi się płaski, często nieregularny w kształcie i pofałdowany. Kolor kapelusza może być bardzo różny, od zielonawego, poprzez brązowo-szary, brązowy, czy nawet lekko rdzawy. U młodych owocników kapelusz jest podwinięty.

The flesh is not too thick, white at the beginning, after cutting or damage it turns red. It has an unpleasant smell of suds. The taste varies, usually mild sweetish. The mushroom is inedible but not poisonous.
Niezbyt gruby miąższ, biały na początku, po przecięciu lub uszkodzeniu przebarwia się na czerwono. Ma nieprzyjemny zapach mydlin. Smak bywa różny, zazwyczaj łagodny słodkawy. Grzyb niejadalny choć nie jest trujący.

The gills are attached to the stem, slightly cream or almost white in color, rare.
Blaszki są przyrośnięte do trzonu, w kolorze delikatnie kremowym, lub prawie białym, rzadkie.

The leg can be quite long, it can reach up to 10-12 cm in height and 3 cm in thickness. It has a cylindrical shape and widens towards the base. The color of the stem is similar to the color of the cap, but sometimes there are varieties with a lighter stem, almost white or cream. It has delicate hair.
Nóżka może być dość długa, może osiągnąć nawet 10-12 cm wysokości i 3 cm grubości. Ma walcowaty kształt i rozszerza się ku podstawie. Kolor nóżki jest zbliżony do koloru kapelusza, ale czasami bywają odmiany z jaśniejszą nóżką, prawie białą lub kremową. Posiada delikatne włoski.

Enjoy 😉
© copyright marianomariano (mtravel)