The beautiful and old song "Pasban Haram Del" (means the guardian of the heart sanctuary) of Mohammad Reza Shajarian belongs to the album Del Shodegan (Lovers) and has been played in a film of the same name directed by Ali Hatami, one of the famous Iranian directors.
In the word “Del Shodegan”, “Del” means “heart” and “Shodegan” means “giving”. So, the complete word literary means those who are much in love that they “are giving their hearts away”…
Song: The Guardian of the Heart Sanctuary (Pasbane Haram Del)
Singer: Mohammad Reza Shajarian
A scene from the movie Lovers
Lyrics
I am the guardian of the heart sanctuary!!
All night… All night long
I am the guardian of the heart sanctuary!!
All night… All night long
(I'll guard my love all night if necessary!)

So there won’t be any thought except her's on this curtain
O God of the heart
(Curtain here means the sanctuary of the heart)

My fortunate thought fell asleep
While looking at her myth
Is there a breeze to awaken me with grace?

My love is sleeping under the Nastaran flower
Just wearing one layer closing!
I'm afraid that the smell of Nastaran
Awaken her, as she is drunken sleep!
(Nastaran is the Persian name for Rosa canina flower)
(The rest of the poetry is from Torab Jahromi & sleeping under a flower with a layer of clothing actually means her passing away and burial.)

O sun, slowly set foot in the sanctuary of my love!
I am afraid that the sound of your foot,
Awake her as she is well sleep!!

O sun, slowly set foot in the sanctuary of my love!
I am afraid of the sound of your foot,
Awake her as she is well sleep!!

(He is in denial with the fact that his sweetheart is dead and wanted to believe she is asleep and some factors might disturb her sweet dream!)