This is one of the most shocking short stories I have ever read. It was written by the French polygraph Jean Cocteau (France, 1889-1963) who preferred to be considered only a poet. This story, selected by Borges and Bioy Casares, is part of the cultural heritage of the Río de la Plata literature, rich in fantastic and extraordinary stories.
The gesture of the Death
A young Persian gardener said to his Prince:
“Save me! I met Death this morning. He made a threatening face at me. Tonight, I would like, by some miracle, to be in Ispahan.”
The bountiful Prince lends him his horses. That afternoon, the Prince encounters Death, and asks:
“Why did you make a threatening face at our gardener this morning?”
“It wasn’t a threatening face,” comes the reply, “but a surprised face. For I met him this morning far from Ispahan, and it is in Ispahan that I must take him tonight.”
From Le Grand Ecart by Jean Cocteau in Extraordinary Tales by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy Casares.
-------------------
Este es uno de los cuentos breves más impactantes que leí en mi vida. Fue escrito por el polígrafo francés Jean Cocteau (Francia, 1889-1963) quien prefería ser considerado sólo un poeta. Este cuento, seleccionado por Borges y Bioy Casares, forma parte del acervo cultural de la literatura del Río de la Plata, rica en historias fantásticas y extraordinarias.
El gesto de la muerte
Un joven jardinero persa dice a su príncipe:
—¡Sálvame! Encontré a la Muerte esta mañana. Me hizo un gesto de amenaza. Esta noche, por milagro, quisiera estar en Ispahán.
El bondadoso príncipe le presta sus caballos. Por la tarde, el príncipe encuentra a la Muerte y le pregunta:
—Esta mañana ¿por qué hiciste a nuestro jardinero un gesto de amenaza?
—No fue un gesto de amenaza -le responde- sino un gesto de sorpresa. Pues lo veía lejos de Ispahán esta mañana y debo tomarlo esta noche en Ispahán.
De Cuentos breves y extraordinarios, seleccionados por Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares.