Sirwin
Sirwin

Regina di cuori - Summer Hit in Italy in 1997


"Regina di cuori" (Queen of Hearts) is a song by the Italian rock band Litfiba. It is the second single from the 1997 album "Mondi sommersi". The disc, dedicated to water, is the last of the so-called tetralogy of the elements, which began in 1990 with the release of El diablo.

The song is frivolously about controversial relationships with the opposite sex.

A new fun way to learn the Italian language: the best songs accompanied by the text in Italian and translated into English.

English Text

Wonderful woman you are a dangerous woman
You merge and confuse me
You look for me and then you get lost like this
I don't know love is war or peace
Or collaboration and great participation
Queen of hearts among a thousand colors
You are the most beautiful and my star of the night
Queen of hearts I dress you with flowers
I swear to you the love but not eternal loyalty
You love me you don't love me but you love me
Or maybe yes or no oh you love me!
It happens a chaos happens
Because bitter love
It is a wonderful and mental sea
And the heart has a bittersweet in the throat
You leave me and then you let go and then come back
Queen of hearts among a thousand colors
You are the most beautiful and my star of the night
Queen of clubs, strategist of love
You move feline with the certainty of your sex
And you love me you don't love me but you love me
You say you love me you don't know if you love me
You love me you don't love me but you love me
You say you love me you don't know if you love me uoh
Queen of hearts you send me out like this
But pink begets pink and a thorn generates thorn
And I live among a thousand temptations
And sinful thoughts (p pa p pa p pa)
Why any story
It is a butterfly in swaddling clothes
That transforms us
Otherwise it does not grow
That transforms us
Queen of hearts of joys and sorrows
I'll give them too if I'm not comfortable with myself
Poison of love Queen of my heart
Your strategy is the only bridge between the two sexes
And you love me you don't love me but you love me
You say you love me you don't know if you love me
You love me you don't love me but you love me
You say you love me you don't know if you love me uoh
Queen of hearts you send me out like this
You love me you don't love me but you love me
You say you love me you don't know if you love me
Maybe yes maybe not
Maybe you can maybe you can't
Send me out Queen of hearts

Italian Text

Donna meravigliosa sei donna pericolosa
Ti fondi e mi confondi
Mi cerchi e poi ti perdi via cosi'
Io non so' l' amore e' guerra o pace
O collaborazione e grande partecipazione
Regina di cuori tra mille colori
Sei tu la piu' bella e della notte la mia stella
Regina di cuori ti vesto di fiori
Ti giuro l' amore ma non eterna fedelta'
M' ami non m' ami ma m' ami
O forse si' o no oh m' ami!
Succede succede un finimondo
Perche' l' amore amaro
E' un mare meraviglioso e mentale
E il cuore ha un agrodolce in gola
Mi lasci e poi ti lasci andare per poi ritornare
Regina di cuori tra mille colori
Sei tu la piu' bella e della notte la mia stella
Regina di fiori stratega d' amore
Ti muovi felina con la certezza del tuo sesso
E m' ami non m' ami ma m' ami
Dici che m' ami non sai se mi ami
M' ami non m' ami ma m' ami
Dici che m' ami non sai se mi ami uoh
Regina di cuori mi mandi di fuori cosi'
Ma rosa genera rosa e una spina genera spina
E vivo tra mille tentazioni
E pensieri peccaminosi (p pa p pa p pa)
Perche' ogni storia
E' una farfalla in fasce
Che si trasforma ci trasforma
Altrimenti non cresce
Che si trasforma ci trasforma
Regina di cuori dai gioie e dolori
Li do pure io se non sto bene con me stesso
Veleno d' amore Regina del mio cuore
La tua strategia e' il solo ponte tra' i due sessi
E m' ami non m' ami ma m' ami
Dici che m' ami non sai se mi ami
M' ami non m' ami ma m' ami
Dici che m' ami non sai se mi ami uoh
Regina di cuori mi mandi di fuori cosi'
M' ami non m' ami ma m' ami
Dici che m' ami non sai se mi ami
Forse che si forse che no
Forse si puo' forse non si puo'
Mi mandi di fuori Regina di cuori

The Project

A new fun way to learn the Italian language: the best songs accompanied by the text in Italian and translated into English.

You can find all the songs selected in the blog https://www.publish0x.com/italian-songs-translated 

How do you rate this article?

3



Songs and art from Italy
Songs and art from Italy

The best italian song translated in english. Learn italian with music

Send a $0.01 microtip in crypto to the author, and earn yourself as you read!

20% to author / 80% to me.
We pay the tips from our rewards pool.