"Chi fermerà la musica" (Who will stop the music) is one of the best known singles of the Pooh, released in April 1981. It was dedicated to the memory of John Lennon. Later it became one of the group's most popular songs.
It is a cheerful hymn to music, on whose future a shadow is projected, too: there are figures that could stop the music.
A new fun way to learn the Italian language: the best songs accompanied by the text in Italian and translated into English.
English Text
Now we can breathe
you overcame my barrier. A tinderbox,
how many women are you tonight!?
Keyboard which plays for my hands,
moon where I send my airplanes,
you're changing the sound of my music!
A nice spring, for the ones who fly
there's no border! I drink for the ones
who can eat their life while alive,
for the ones that make love often,
for you changing the colours on me,
for myself,
I'm changing my skin and switching my stars!
Who will stop music!?
The air gets electric,
you can't tame a man!
Strings play loud,
the spring has been winded up!
Who will stop music!?
The ones that are never wrong,
the ones that don't wake up
and cut their sails at the harbour
while you talk with me under the sun.
I barricaded myself inside my space like an outlaw.
You've done well, you hit me,
thanks for not missing!
You managed to reach me in my way
I think that I might have to pay it dearly,
the air is too bright to hide!
Who will stop music!?
The air gets electric,
you can't tame a man,
Strings play loud.
Who will stop music!?
The ones that are never wrong,
the ones that don't wake up
and cut their sails at the harbour
while you talk with me under the sun.
A nice spring, for the ones who fly
there's no border!
How many women are you tonight!?
Who will stop music!?
Italian Text
Ora si respira hai travolto
la mia barriera una polveriera!
Quante donne che sei stasera
tastiera che suoni per le mie mani
luna a cui mando i miei aeroplani
stai cambiando i suoni alla mia musica.
Buona primavera per chi vola
non c'è frontiera bevo per chi è
bravo a mangiarsi la vita vivo
per quelli che vanno in amore
spesso per te che mi cambi colore
addosso per me stesso
cambio pelle e stelle io.
Chi fermerà la musica
l'aria diventa elettrica
e un uomo non si addomestica
le corde mi suonano forte
la molle è carica.
Chi fermerà la musica
quelli che non si sbagliano
quelli che non si svegliano
stanno nei porti a tagliarsi le vele
tu parti nel sole con me.
Ero barricato nel mio spazio come
un bandito brava mi hai colpito
ti ringrazio non hai sbagliato.
Mi hai dato contatto alla mia maniera
sospetto che stai per costarmi cara
l'aria è troppo chiara per nascondersi.
Chi fermerà la musica
l'aria diventa elettrica
e un uomo non si addomestica
le corde mi suonano forte
Chi fermerà la musica
quelli che non si sbagliano
quelli che non si svegliano
stanno nei porti a tagliarsi le vele
tu parti nel sole con me.
Buona primavera per chi vola non
c'è frontiera ora si respira
quante donne che sei stasera.
Chi fermerà la musica.
35 year after
The same group, with the same 4 people and the same song 35 years after
The Project
A new fun way to learn the Italian language: the best songs accompanied by the text in Italian and translated into English.
You can find all the songs selected in the blog https://www.publish0x.com/italian-songs-translated